您好,欢迎光临上海自考网(www.zikao.sh.cn)!

咨询电话:18201850074 / RSS地图 / 网站地图
自考专题:

上海自学考试英语二汉译英重要句型

发布时间:2021-05-10编辑整理:上海自考网浏览次数:(

来源:上海自考网 时间:2021-05-10 11:26:12

  【导读】2021年4月上海的自考快要来了!要考英语二的同学快来了解自考英语二汉译英的重要句型呀!
 

上海自考英语二汉译英重要句型
 

  强调句

  1) 那时在大学生中流行的正是民间音乐。

  At that time it was folk music that was popular among college students.

  虚拟语气

  1) 我们匆匆忙忙地赶回学校,生怕天会下雨。

  We hurried back to school lest it should rain.

  时态

  1) 三年前她曾在伦敦一家茶厂工作,工资很低。

  Three years age she used to work for a very low wage at a tea factory in London.

  2) 将来还会有脑力劳动和体力劳动的区别吗?

  Will there be any difference between the mental and the manual labor in the future?

  3) 警察已着手对这个案子进行细致、全面的调查。

  The police have taken a detailed and comprehensive investigation into the case.

  词汇和短语

  1) 这与其说取决于候选人的个人特点不如说取决于外部因素。

  This depends on external factors rather than on a candidate's personal characteristics.

  2) 机器人将要在哪些领域替代人的工作呢? 

  In what fields will robots take over human tasks?

  3) 在表达自己的意见查看全文见时,我们应该力求客观。 

  In expressing our opinions, we should try to be as objective as possible.

  4) 从某种程度上来说,她的失败是由于运气不好。 

  To some degree, she owed her failure to bad luck.

  5) 图书管理员要求学生读完杂志后放回原处。

  The librarian asked the students to replace the magazines after reading.

  6) 他对妻子要离开他的威胁没有在意。

  He took no notice of his wife’s threat to leave him.

  7) 这个由10人组成的委员会一致支持这一决定。

  The panel / committee / board consisting of /(which was)composed of/(which was)made up of/which consisted of/ten/10 member supported  the decision with one voice / all supported the decision.

  8) 科学家们将不得不提出增加世界粮食供应的新办法。

  Scientists will have to come up with new methods of increasing the world’s food supply.

  9) 企业必须对市场需求敏感。

  Enterprises must be sensitive to the demand of the market.

  10) 高薪和福利都不能取悦工人们。

  Neither the benefits nor the high pay appeals to / pleases the workers. Neither the high pay nor the benefits appeal to / please the workers.

  11) 每个人都可以培养自己的兴趣。

  Everybody can cultivate / take to his (own) interests.

  12) 除了英语,他们还得学一门第二外语。

  In addition to / Besides English, they have to learn a second foreign language.

  13) 二十世纪六十年代美国民间音乐除表现爱情与希望外,还表现反战情绪。

  The American folk music in the 1960’s expressed anti-war sentiments as well as love and hope.

  14) 所有的理论都来源于实践,并反过来为实践服务。

  All theories originate from practice and in turn serve practice.

  15) 候选人都尽力突出表现一种强有力的领导的形象。Candidates try to project a strong leadership image.

  16) 这家航空公司经营五条主干线和二十条支线。

  This air line operates five main lines and twenty branch lines. 

  17) 人们对于如何达到这个目标有不同的看法。

  People have different ideas/views about how to attain the goal.

  18) 这个小伙子偷偷把一块表塞进口袋,没让老师看到。

   This young man slipped a watch into his pocket without .
       【结尾】以上就是上海自考网给各位考生带来的全部内容,若是有其他想了解的问题,可以进入【上海自考微信交流群】与上海自考考生一起探讨自考问题,群里也会有老师答疑解惑,也可以【在线咨询】直接与老师对话,更多自考政策资讯敬请关注【上海自考微信公众号】。

以上就是关于“上海自学考试英语二汉译英重要句型”的全部内容,想获取更多上海自考的相关资讯,如上海自考常见问题、院校动态,政策公告,考试题库,复习备考、专业目录。敬请关注下方“上海自考微信公众号”或加入“上海自考考生交流群”和千万自考生一起学习,共同进步~
欢迎关注“上海自考网微信公众平台
上海自考网微信公众平台
(自考资讯,一手掌握!)
欢迎加入“上海自考网微信交流群
上海自考网微信交流群
(扫码进群,领取《 备考资料和备考方案 》哦!)
8888人已通过
开始测试

上海自考网免责声明:

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以省考试院及院校官方发布公布的正式信息为准。

(二)本站文章内容信息来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决,联系邮箱:952056566@qq.com。

报考提醒

报名入口 查询系统

自考交流群

咨询老师

扫一扫,加入上海自考交流群免费送《备考资料和备考方案》

扫一扫,加入“上海自考交流群”
进群领取《备考资料和备考方案》

报考服务